杨**
Lv.2 二星
2022/06/01 21:35
全书文眼
第一章上来就是那段最有名的排比句:时代、年月、时期、季节,从长到短的时间,对比的形容,强烈的冲击力即使不考虑给人们带来无限思索,光是写作文笔已足够让大家大呼过瘾。可惜本书的翻译我不太喜欢,对比美好和糟糕,我觉得好与坏更直接明快。这段翻译让我觉得过于迂腐而失之简洁。翻译可以解决信息交换,却丧失了美的酣畅淋漓的传达。但是,不管翻译“是好是坏”,我们都能感受到原著文笔的精妙。

《双城记》

作者: [英]查尔斯·狄更斯 译者:宋兆霖
领书计划详情
5人点赞
读者留言 (0) 写留言
下面没有了
回复 关闭