庄**
Lv.3 三星
2022/07/04 22:18
两种翻译
翻译讲求信达雅,信是首要的,唯有忠实于原作,才是合格的译作。
洛威尔翻译拉辛的《费德尔》却没有忠于原作,体现不出原作中希波吕托斯的迷茫和犹疑,费德尔受着不伦之爱的折磨,已然奔溃。
洛威尔的《费德尔》只能说是他自己的创作,不能称为翻译。

《语言与沉默》

作者: 作者【美】乔治·斯坦纳 李小均译
领书计划详情
1人点赞
读者留言 (0) 写留言
下面没有了
回复 关闭