导读:克里斯蒂娜·布拉赫的故事马尔特母亲家族的成员似乎都或多或少继承了老布拉赫伯爵通灵的能力。克里斯蒂娜、小埃里克(另见第34节手记)和妈妈的妹妹英格博格(第28节手记中的主角),都能畅通无阻地穿行于生死两界。里尔克本人解释说,他之所以把主人公马尔特设定为丹麦人,是因为“似乎只有在斯堪的纳维亚的氛围中,鬼魂才会被列入可能的事件并得到承认(这是依照我自己的看法)。”写出这段手记二十年后,当被问及他对灵异事件的态度时,里尔克回答说:“如果人们接受这些现象,而不逃避于其中,且愿意把它们列入我们此在的整体之中”,它们就会“一如所有那些未知或根本不可知之事,是我们的努力、惊异、震撼和敬畏的对象”。虽然很多灵异场面有着“令人反感或困惑的并发症”,虽然它们大多都难逃“致命的拙劣、肤浅和(对此毋庸置疑)无数的误解”,然而,他“已在内心接受并认可这种神秘的天经地义”。这种接受是因为他相信“可能性的完满”,作为诗人,他愿意“以自己的方式”向这些“无家可归的力量”敞开,愿意“以其本来面目接纳那些隐蔽之事”,但灵异事件只是世界上的“无数秘密之一”,本身并没有特殊的地位,比扶乩一类的事情更令他惊心动魄的是“静寂的星空”、是“永恒的季节”、是“造化的活动”,因此他“拒绝比此在的其他秘密更多地关注这些消息”。
领书计划详情