钱老的《阳明学述要》其中摘录阳明先生的原话。阳明先生说:“圣人之所以为圣人,只因他们的心纯为天理而不夹杂丝毫人欲。犹如精金之所以为精金,只因它的成色充足而没有掺杂铜、铅等。人到纯是天理才为圣人,金到足色才为精金。然而,圣人的才力,也有大小之分,有如金的分量有轻重之别。尧、舜如同万镒之金,文王、孔子如同九千镒之金,禹、汤、武王如同七、八千镒之金,伯夷、伊尹如同四、五千镒之金。才力不同,而纯为天理则相同,都可称为圣人。仿佛金的分量不同,而只要在成色上相同,都可称为精金。
以上这段话,虽无“尧舜禹汤”般万镒才力,也无“周武文王”之千钧分量,但我们依然可以将自己打造成“精金”,哪怕只是一粒微不足道的精金颗粒。
只要我们的“成色”足够纯,就能与圣人“心同此理”,就可以“融入”到圣人的万镒之金中去。
《中国文学史》
作者: 钱穆 讲述;叶龙 记录整理
领书计划详情